Статья
Сообщений 1 страница 23 из 23
Поделиться204.07.2007 22:40:19
и о чем сей опус?
Поделиться306.07.2007 01:20:10
Какой симпапулечка!.....
Лана... Дочитаю - отпишусь... :boast:
Поделиться426.03.2008 12:20:41
Türkçe konuşuyoruz diyorsunuz ama burada Türkçe konuşan yok..
Поделиться526.03.2008 13:52:28
Hepsi var
Konuşmaya başlat, bakalım
Поделиться626.03.2008 19:31:59
ne konuşalım,şimdi şöyle durum var.birisi sana söyler ingilizce biliyor musun? evet biliyorum dersin, hele konuşta biraz dinleyelim der.be adam durduk yere ne konuşayım.aklına bişe gelmez ki konuşasın.şimdi ne konuşalım Dok....
Поделиться727.03.2008 22:57:32
khakhuli) evet,ben ingilizce biliyorum.
ne istersen?
Поделиться830.03.2008 11:36:16
HAVE YOU BEEN IN TURKEY?
Поделиться930.03.2008 21:12:51
who?
I?
I live in Turkey.
Поделиться1001.04.2008 00:54:20
Ну блин вы даЁте!)))
Bir dil seçelim arkadaşlar! Lütfen!
I think that not every body very clever like you. (for example me))))....
Поделиться1101.04.2008 01:01:15
Bir dil seçelim arkadaşlar! Lütfen!
мну полиглот
I think that not every body very clever like you. (for example me))))
ben de.. ben de clever body
Поделиться1201.04.2008 04:42:50
Ben'se not very clever...
Ama хитро*попая...
Anında yakalıyorum...
ШизоГениЙа......
Поделиться1301.04.2008 14:03:42
Ben'se not very clever...
умная,умная;)
Поделиться1401.04.2008 16:53:51
Sanal AşkBuz gibi bir ekranda sıcak bir merhabaydın sen,en gerçekten daha gerçektin.
Rotası,klavyeye dokunan parmaklarımızın çizdiği yolculukta,
Aynı durakta karşılaştık biz.Sıcacık merhabaydın sen buz gibi ekranda.
Yalnızdık,yolu yok yalnızdık,bir şekilde yalnız.
Gerçek yaşam içinde sanallığımızdan kaçıp,
Sanal yaşamda ki gerçekliğe soyunmamış mıydık.Cebimizde ki yalnızlık ağırlaşınca
Sonra çıplaklığımıza kelimelerimizi giyinmemiş miydik!
Açıp tüm gizemlerimizin önünü,istediğimizce özgür,dilediğimizce deli
Yaşamadığımızca çocuk,inandığımızca kendimize
Nasıl akıp birbirimize zaman içinde,kol bulmuş nehirler gibi
Söylenmemiş biriktirdiklerimizi,kırılmış umutlarımızı
Bedeli ödenmemiş vakitlerimizin bıraktığı fermanı,
Yitirdiklerimizi sormadık mı? Anlatmadık mı? Birbirimize güvenerek !
En gülünmeyecek şeylere bile gülmedik mi çocuklar gibi.
Bir masalın içinde kahkahalarla tüm günün ciddiliğini fırlatıp bir kenara,
Olabildiğimizce özgür,kırabildiğimizce rahat,umursamazca katı,
Tüm öfkemizle ,yığılan isyanlarımızın hırsını çıkarmadık mı?
Birbirimizden,başka hayattan toplayıp getirdiğimiz nefretlerimizle,
Sessiz harflerde avaz avaz bağırmadık mı?
Vurgularda ki samimiyete sığınıp,bir dost göğsü hasretiyle
Kelimelerimize yaslanmadı mı sarılmadık mı birbirimize?
Soğuk gecelerin yalnızlığında,ağlamadık mı harf harf.
Yağmuru yağdırdık birlikte,güneşi doğdurduk ,ayrı mevsimlerde
Aynı mevsimin soğuğunda üşüdük,sıcağında ısındık paylaştık biz.
Her hangi bir günün yorgun akşamında dudağımıza değmeyen bir fincan kahvenin tadını bildik…
Birbirimizin sigarasını yaktık,ayrı koltuklarda yan yana oturduk,paylaştık biz.
Dost ziyaretlerine gittik,alışveriş yaptık,saatleri durmuş zamanlarda sokakları gezdik.
Bilmediğimiz şehirlerin uykusuz evlerinde uyuduk,uyandık birbirimize rüyalarımızı anlattık.
Paylaştık biz,en gerçekten daha gerçektik,kelimeler yetersiz kaldığında ekranı bir kağıt parçası gibi buruşturup bir kenara atmayı,daha yakın olabilmeyi de istedik
Ama……
Bu şiiri rusçaya çevirebilirmiyiz Dok
Поделиться1501.04.2008 21:02:39
DoK!!!
так где содержание статьи? желательно на русском
еще была бы неплоха Хахулин опус перевести...
Поделиться1601.04.2008 21:51:40
Давайте так: я должен или ДоКовать или переводить у всех их опусы.
Я выбираю первое.
Если вы хотите общаться и донести это (или то) до вашего визави
то, пожалуйста, делайте это своими силами
Поделиться1701.04.2008 23:23:27
Я чё не совсем понимаю,что тут происходит.
з.ы.: хотела удалить лишние поста,а.. ни тут-то было((
Поделиться1802.04.2008 12:57:40
DoK!
мне же просто интересно, что в статье!
что ты пишешь...ты же печатаешься!
мне было бы интересно узнать тебя чуть больше, я же новенькая тут..
Поделиться1903.04.2008 00:29:55
Хахулин уже упёр с нашего форума.. Так что не важно что он пытался сказать, раз его уже никто не понял)))..
Поделиться2003.04.2008 02:26:55
так а с ДоКом что?
ну что там в статье???
Поделиться2103.04.2008 17:49:10
да ничего со мной нет.
просил меня перевести эти "красивости" на русский язык.
на что услышал наше ДоКовое НЕТ!
и не печатаюсь я.
откуда ты это взяла?
Хе-хе-хе...
мне бы тоже очень хотелось узнать тебя побольше..
что бы такое предпринять?
Поделиться2212.04.2008 18:33:14
мне бы тоже очень хотелось узнать тебя побольше..
а ты ведь уже давненько в Киев не заезжал?....
что бы такое предпринять?
Поделиться2313.04.2008 00:10:32
ДоК?
какой ещё Киев?
Я его тут жду,а он..
.. ну-ну.
/запЕсалО.